Darlo's World

Tag: book

To Yamaguchi With Books

by on Jun.20, 2011, under Blog, Japan

So the result of the JET placements is in, and I’m pleased to say that I’ll be heading to Shimonoseki City (下関市) in Yamaguchi Prefecture (山口県). Am I pleased? Most definately! Though I did not specify any favoured locations on my application form, mainly because I thought it would be beneficial to show I’d be willing to go anywhere, I did have my eyes on a warmer than North area. Those of you who know me personally will have heard me talking about how I’d prefer a remote island in a warm area to Hokkaido. Though it is quite a distance from my beloved Osaka, I know that I’ll definately have the chance to go back and see some old friends at some point.


View Where Shimonoseki is in a larger map

For the past few months, well … for just under a year, I’ve been reading a Japanese novel that has yet to be translated into English (風の殺意・おわら風の盆 by Kyotaro Nishimura). I finally finished it the other day, and while I had been quite interested throughout the whole book (at sometimes more than others) I felt the ending left a lot to be desired. Similarly I have just finished reading Audition by Ryu Murakami (in English), and although I really enjoyed it throughout I couldn’t help feel it was missing something at the end, one more chapter perhaps. If you’re scratching your heads and asking yourselves where you’ve heard of that story before, chances are (if you’re a fan of Asian Cinema) you’ll have seen the film.

Oh, I read Audition in 4 days. For me, a huge accomplishment.

Leave a Comment :, , , , , , , , , more...

さよなら英語

by on Jan.17, 2009, under Blog, Japan

Last night during dinner I came up with a crazy idea to try to help me learn Japanese better, or if not learn it then at least remember grammar and vocab that I already (should) know. I’d decided that starting from today I wouldn’t say a word of English, limiting myself to just Japanese and the farty bit of French I can still remember (ironically I’ve been speaking a fair bit of French since getting here). I did agree with myself not to limit my writing, otherwise most people reading this wouldn’t have a clue what I’m on about, regardless of whether they understand England or Japanese.

Waking up this morning, I managed to last … hmm … about 2 minutes before muttering in my native tongue. Blast my crappy memory. I picked up again but continuously slipped back into English throughout the day, my longest stint being the 5 hour period that I was in my room and didn’t say a single word. I gave up this evening and agreed I’d start again tomorrow, writing a note for myself to read in the morning to remind me.

As far as listening practice goes last night a friend and I watched the remaining episodes of 苺マシマロ (Strawberry Marshmallow – see the YouTube clip at the end of the last post) and both agreed that not only was Miu one of the most interesting characters we’d seen, but our understanding of spoken Japanese had improved. I am also aware of the sadness in the fact that two men living in an awesome city stayed in on a Friday night watching a cute cartoon.

For one of my Japanese culture classes here I’ve been reading The Japanese Mind (edited by Roger J Davis & Osamu Ikeno), and as far as books you have to read for class go it’s not half bad. It looks daunting (by my reading standards ¬_¬) at 270 pages but it’s chapters break the book up well into managable page durations, and doesn’t seem to be filled with excess filler and boredom. Yes unlike most books, I’ve been able to read this without it putting me to sleep, congratulations that book.

Finally I want to give a plug to a webcomic I found because they advertised on here, guess it worked. Optipess by Kristian Nygård takes the kind of weird, subtle and at times slightly twisted humour and presents it in a short 4 panel style comic.

Leave a Comment :, , , , , , , , , , more...

Looking for something?

Use the form below to search the site:

Still not finding what you're looking for? Drop a comment on a post or contact us so we can take care of it!