Darlo's World

Tag: game

Arr Yu Smaater Van E Tin Yere Auld?

by Darlo on Jun.24, 2009, under Blog

Are you smart enough to spell 'which'?

Are you smart enough to spell 'which'?

After watching an episode of ‘Are You Smarter Than a 10 Year Old’ on Sky One the other day, I thought I’d have a go at the online version just to see how I’d do. Admitadly up until today I’d not managed to complete the entire quiz, always falling at the final question where they throw a history or natural science question my way.

Well anyway, when I was playing I noticed something odd on one of the questions; a spelling mistake. Ironically a game to test whether you’re smarter than someone only a decade old had it’s only mental problems.

"Whioh of these would you find near a lighthouse?"

Whioh of these would you find near a lighthouse?

The question presented to me was “Near WHIOH of these would you find a lighthouse?”, and I could only presume that they intended to use the word ‘which’. The main thing that stumped me is if you have a look down at your keyboard, where is the ‘O’ key in relation to the ‘C’ key? Sadly enough I “hit the wrong button” and got the question wrong.

I had another moment of ‘eh?’ last night when I was flicking through one of my Japanese grammar books. Oxford Japanese Grammar and Verbs by Jonathan Bunt was recommended to me by a friend and to be honest it’s a very good little book. It’s explanations are clear and easy to follow. However it seems that even the Oxford University Press has it’s off days.

授業が早く終わったら電話電話します
Jugyō ga hayaku owattara denwa shimasu
If the class finishes early, I will ring

For those who don’t do Japanese you might want to just skip on ahead. For those that do, have a look at ‘電話電話’ which is apparently read as just ‘denwa’. If you have the book and want to have a nose it’s on page 134.

Leave a Comment :, , , , , more...

Darlo Sells … hmm, how to word this …

by Darlo on May.16, 2009, under Blog, Japan

It took a little bit of thinking about how I’d word this blog entry to avoid it being chopped up by Cyber Patrol, Net Nanny and various other blockers … not to mention possible knocks on the door from the police. So here we go, wish me luck.

A couple of days ago a friend and I decided to buy PSPs. After spotting a few of the “2000 model” (why they add three zeros instead of making it the “2 model” is beyond me) at a bargain price we also did a little hunting for some cheap games and UMD films to accompany them. From one shop I spotted (and bought) 2 UMDs at 350 yen each (£2.43) which looked to be very crappy films (I didn’t try and read the descriptions, I just saw cheap and crappy).

From Here To Reality starring Risa Goto is a 55 minute tease-fest in which she walks, swims and dawdles around in various outfits (the swimming is topless), but the viewer doesn’t get to “see anything”. Definately one of those “get what you pay for moments”, and was good for a quick giggle, but not really good enough for a laugh. I’d just like to point out that in 2005, when this was made, Risa was 21 years old. Which brings me onto the next one.

Those familiar with dating sims will know that the objective is to follow a string of tasks, quests, questions or whatever, with the eventual aim of getting with a girl (depending on the age rating of the game this aim could just be going steady with her, or something more series). Likewise games have been made with different genders in mind. Well as it turns out that’s just what Sweet Paradise was.

You take one of three young girls out for a date somewhere in beautiful Bali. When I say young, the first couple of goes of it I thought that they were still above that “barely legal” age limit, but it turns out I was wrong. After nosing google it happens to be that the 2006 game/video stars 14 year old Runa (now 17), 12 year old Saaya (now 15) and also 12 year old Jessica (also now 15). From the couple of goes I had it seems the dates end in one of two ways; you either agree what good friends you are or you fall face first into a swimming pool (there way have been more endings but to be honest I really didn’t want to have to sit through it again and again, especially as it’s date scenes are unskippable).

So this brings us up to today. Obviously I didn’t particularly want these two UMDs, and there was absolutely no way in hell I was going to try and bring them through customs, so I had to get rid of them. I didn’t particularly care on getting my money back on them, so I just took them to the first second hand game shop I visited … well, second actually. I go in the first one too often to have them forever know me as “that perverted git-bag”. Going that extra step to avoid future face to face contact with the shop I was selling to, I ended up visiting a shop in 桃山台 (Momoyamadai), a good hour north of Umeda (not just for this, I was also visiting a mate) getting 100 yen (69p) for each of the games. I was going to just think of it as me renting them at that kind of price that I ended up parting with, but then I just remembered it cost 680 yen (£4.71) to get there and back.

What a load of bollocks.

Leave a Comment :, , , , , , , , , , , , , more...

DS Bargains and Trying To Get A Refund In Japan

by Darlo on Apr.26, 2009, under Blog, Japan

Today a friend and I took a(nother) last trip to my beloved Nippombashi and DenDen town, in a quest to fill in some gaps of various manga series and such before heading off home. Stopping in Shinsaibashi on the way, we stopped off at the Mandarake for a quick nose. Though I mainly raided the shops supply of cheap さよなら絶望先生 (Sayonara Zetsubou Sensei, Goodbye Mr Despair), I managed to score two bargains for the Nintendo DS.

狼と香辛料 (Ookami to Koushinryou, Wolf and Spice (refferred to as Spice and Wolf in the UK)), is an anime I first saw at the Leeds Anime Society. I was mainly entranced by it’s storyline that wasn’t set in Japan, but old Europe, and the fact that it uses early economics and trading as a continual baseline. ¬_¬ Yeah that may sound dull and boring to you, but shush, it was great. So not only did I manage to find a copy of the game (that I didn’t know even existed), but I found a special edition box set. I just checked the Spice & Wolf website to find it has a price of 7,770 yen (£54.33), however I paid a measly 2,940 yen (£20.56). I’ve just opened the box and found a ‘Horo voice in a bag’, an audio CD, and of course the game itself. Not bad.

My other bargain was partially based on something I bought yesterday (but forgot to blog about). There are two Higurashi (yeah I know, lately I haven’t shut up about the series) games on the DS which I’ve been wanting to get since I first noticed them back in September, but they were just too expensive. Well yesterday after dropping a 13.8kg box of books at the post office (which will take about 3 months to reach the UK), I found a copy of the second game at a reasonable price (with a 200 yen coupon I had) of 2,280 yen (£15.94), so scooped it up.

Fast forward to today where I find the special edition (Angel Mort) boxed version of the second game for a meagre 1,890 yen (£13.22). The cheapest I’d seen this edition was in the region of 5,000-6,000 yen (£34.96-£41.95), so let’s open her up and see what she holds inside …

We have the game (of course), a framed Shion & Mion card in an Angel Mort stamp card (might take a while for me to read what it says inside >_<), 2 Angel Mort coasters (one written in English: “Dear Customer, Welcome to my cafe. How lucky you are to have chanced upon this place. A place that will make your dreams come true. Have you found your favourite angel? If not, don’t worry. Keep visiting us, and you’ll find your one and only. Please enjoy yourself to the full. We are here to serve you. From, shop owner”), 2 sticker cards, an Angel Mort flanel/hand towel, a paper Angel Mort apron, and an Angel Mort Drama CD. Quite a haul really. You can see a picture of what’s inside on this forum page, though for some reason they got an extra amulet thingy.

So in buying this I was left with the predicament of having two of the same game. My choices were simple. I could either keep both games, try and sell one on to a friend (or eBay), or try and take the more expensive one back to the shop. Despite not knowing how refunds were conducted in Japan or if any etiquette was needed on my part, I opted for the last option.

After quickly looking up the vocabulary for returning something to a shop 返送 (hensou) and refund 払い戻し (haraimodoshi), I headed to the shop (open 24-7, or as is said in Japanese 4-6 (四六時中, shirokujichuu, open around the clock, 4 x 6 = 24)) with the game, the receipt, and what I hoped was the same carrier bag.

Normally in the UK getting a refund isn’t a very simple process. Well, I guess it is (as long as you’re not a prick to whoever’s serving you), but normally the shop will want you to fill in a form, give your address, wait for a manager and so on and so on. With this in mind I was somewhats apprehensive about the whole thing, especially as I still take a good 10 minutes or so writing out my address. When I approached the counter I explained that “I bought the game yesterday as a birthday present for my friend, but he already had it so I wanted to return it” (my usual blatant returning product lie ಠ_ಠ). The staff member then popped to the back and returned with another member of staff. She then checked the amount with me and returned my money with a smile. No paper to fill in, no signatures to sign, that was it … done.

I think I’ll be leaving these two games for the plane trip back, but in the mean time, here’s what I bought today (these will be added to The List at some point, along with the ones I bought that day we went to the Mother Cafe.

  • Manga
  • Genshiken – book 6 (series complete)
  • Sayonara Zetsubou Sensei – books 10 to 16 (series complete … for now)
  • The Meloncholy of Haruhi Suzumiya – book 5 and a one off special anthology
  • Love Hina – book 0
  • Akihabara Ichiman Chanel (1 off)
  • Higurashi – the remaining books from the 罪滅し編 (tsumihoroboshi hen)
  • Higurashi – the remaining book from the 宵越し編 (yoigoshi hen)
  • Higurashi – コンプエース編 (comp ace hen)
  • Higurashi – Book 1 of 5 of the 語咄し編 コミックアンソロジー (cohanashi hen comic anthology)
Leave a Comment :, , , , , , , , , , , , , , , , , more...

Darlo Fighter 4

by Darlo on Mar.22, 2009, under Blog

First off thanks to Dock for posting a link to this on the Sweatdrop Forum. As a means of advertising the Street Fighter 4 game, they’ve given viewers the chance to “put themselves in the game”. While this isn’t exactly a new concept it still made for a nice time killer (while I should be studying). So here we are, 6 fights against 6 different people I know from Konan. Let’s Go!

You can make your at Become Street Fighter.com

Edit: Some of the videos aren’t working in Internet Explorer, so I’ve added links so you can still see them.

Me (Ryu) Vs Eliza (Akuma) Vid not working? Click Me

Me (Chun-Li) Vs Jordan (Guile) Vid not working? Click Me

Me (Sagat) Vs Martin (Rufus) Vid not working? Click Me

Me (Ken) Vs Jonathan (Viper) Vid not working? Click Me

Me (Honda) Vs Akira (Abel) Vid not working? Click Me

Me (Blanka) Vs Keiji (Seth) Vid not working? Click Me

Leave a Comment :, , , , , more...

Conversation is But a へのへのもへじ Away

by Darlo on Feb.04, 2009, under Blog, Japan

Talking to strangers is something that’s been drilled into our heads since the early days of ‘Stranger Danger’, roughly the same time as I recieved one of those ‘Green Cross Code’ card holder … things. Also as I’ve previously discovered trying to start up a random conversation with someone you don’t know can at times be like trying to get a five year old to recite the complete life on Henry the Eighth in detail in Latin. This obviously gets enhanced further when you (wish that you) have the speaking capabilities of someone roughly a fifth of your age (aka a five year old).

However once in a while an anomoly occurs and you get some little smart-arse who’s studied nothing but English Classics in their short little lives and can do such a task. This in turn must mean that there is hope for people wishing to strike up a conversation, even a short one, with a complete stranger and not have it go AOT like someone carrying something very expensive and slipping on a pile of mochi.

To the point then. Today a friend and I were in a park in Umeda practicing kanji on white boards and seemed to draw the attention of a (possibly) homeless man. As he came closer I saw him staring down at my whiteboard (covered in miscellaneous kanji combinations). I explained to him we were doing kanji practice and our conversation began.

The conversation ended as quickly as it started as he went off to join some friends a few meters away and we continued our kanji practice. After a while, partly due to boredom and the kanji for the name 今井 (Imai), we ended up playing a few games of noughts and crosses, followed by me testing whether or not my friend new へのへのもへじ (henohenomoheji).

Quote from Wikipedia

Henohenomoheji (へのへのもへじ) or hehenonomoheji (へへののもへじ) is a face drawn by Japanese schoolchildren using hiragana characters.

The word breaks down into the seven hiragana characters he(へ), no(の), he(へ), no(の), mo(も), he(へ), ji(じ). The first two “he” are the eyebrows, the two “no” are the eyes, the “mo” is a nose, and the last “he” is the mouth. The outline of the face is made by the character “ji”, with the dakuten forming the ear. Children use henohenomoheji as the faces of kakashi (scarecrows).

This have caught the ears of our visitor who had returned and seemed very eager to show us some other variations of the game. Unfortunately I never had the chance to ask him what they were that he drew, but I did take some photographs of them, and will ask some friends when I next see them.

Speaking of photos, there’re going to be new photo’s on the blogspot page daily for a while! In the mean time, here’s a video of Darth Vader (aka Dave Prowse from Bristol) doing what he does best. Also, did you know R2D2 (aka Kenny Baker) was a Brummie? o_O

Leave a Comment :, , , , , , , , , , , , , , , , , , more...

Looking for something?

Use the form below to search the site:

Still not finding what you're looking for? Drop a comment on a post or contact us so we can take care of it!